TIME & DATES
Days and months are the same as in English, but spoken with the influence of local sound patterns. Days
Months
KOK IS IT Quoted from P.43&50, "Pidgin Phrasebook 2nd Edition", Trevor Balzer, Ernie Lee, Peter Mulhausler, Paul Monoghan, Denise Angelo & Dana Ober, Lonely Planet, Australia, 1999. |
日時
日時の表現は英語と同じだが、発音は現地語の影響が強い。(訳注:その影響の中で最も顕著なのは、長音が殆どなくなって短音に変化すること) 曜日
月
これが kok だ (訳:ピンキィ君の夫) |
『ピジン・イングリッシュ』というのは、南太平洋の島々で使われている変形英語だそうで、そういうものの会話集が出版されているのがさすがオーストラリア。載っている地図をみると、ポートモレスビーとかガダルカナルとか、日本人にも馴染み深い地名もちらほら。じゃ、もし歴史がちょっと(だいぶか)変わっていたら、今頃は当地で『ピジン・ジャパニーズ』を喋る人がいたりするのかも。”tin kok”も発音しだいでまずいことになりそうな気もしますが。じゃあ、『かわいいコックさん』もまずいのか? コックって何語だろう?と調べてみたらオランダ語でした。さぁ、勇気ある幼児たちよ、英語圏内で『かわいいコックさん』を歌い広めるのだ!!