日本の歩き方

服装の注意


Note To Women

The average Japanese woman dresses modestly in public. At the beach they are not body conscious and will wear bikinis, but on the streets of cities and towns, they tend to show less skin than western Women. Tube tops, halter tops, and short shorts are not worn. One annoyance in Japan is that you are always center stage, constantly being appraised. Revealing too much only draws more attention. The uninformed sector of Japanese society still believes that Western women are "easy"; the way in which you dress can either fuel or dampen these ideas.

Quoted from p.145, "JAPAN HANDBOOK, Second Edition", J.D.Bisignani, MOON Publication Inc., USA, 1993.

女性への注意

普通の日本人女性は、公共の場所では地味な服装をしている。浜辺ではビキニを着て大胆に肌を見せているが、街なかでは西洋の女性よりも露出は控えめである。チューブトップやホールタートップ、ショートパンツを着たりはしない。煩わしいことに、日本ではガイジンだというだけで非常に目立ち、常に品定めの視線にさらされる。肌を必要以上に晒すのは、これに拍車をかけるだけだ。日本人の中の無教養な人々は、「ガイジンは簡単にヤラせてくれる」と今でも信じている。彼らの期待を膨らませるも萎えさせるも、あなたの服装次第だ。

(訳:ピンキィ君の夫)

今は凄い事になっていますけどね、大和撫子も。ボディコン、Tバックを経て、今や頭に造花を飾るアロハな女子高生まで現れているようですし。もはやガイジンも、スーパーモデルでもない限り、都市部では目立たないのでは? それに「ヤラせてくれる」確率は、ガイジンさん一般よりも、10代後半から20代前半の日本人女性の方が高いのでは?(一部地域限定ですけど)
夫は「ガイジンとキンパツは別物というのが業界の常識だ」などと訳の分らないことを言ってますが、いったい何の業界のことなんだろう。


日本の歩き方の目次へ戻る

海の家トップページへ戻る